Аудиодескриптор
Описание профессии
2643-2
Аудиодескриптор
Профессиональный стандарт
Связь с другими профессиями
Карта профессий
Правила признания
Реестр профессий
Описание
Основная цель
Посредническая аудиодескрипция (аудиовизуальный перевод) между зрячими и незрячими (с полной потерей зрения, с частичной потерей зрения) гражданами
Требования к личностным компетенциям
- Стрессоустойчивость
- Мультикультурность и открытость
- эмпатичность
Требования к опыту работы
- Переводчик I категории: высшее (или послевузовское) образование по соответствующему направлению подготовки кадров и стаж работы в должности переводчика II категории не менее 2 лет;
Связь с другими профессиями
6 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик (письменный)
4 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик устной речи
6 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик устной речи
5 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик устной речи
5 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик (письменный)
7 уровень ОРК (- подуровень)
Редактор контрольный переводов
4 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик (письменный)
6 уровень ОРК (- подуровень)
Переводчик-дактилолог
Уровень 6
высшее образование (бакалавриат, специалитет, ординатура)
, 6B023 Языки и литература
Навык 1
Создание аудиодескрипции для лиц с нарушениями зрения
Навык 2
Адаптация текстов для аудиторий с особыми когнитивными потребностями
Навык 3
Создание и адаптация текстов к различным жанрам и стилям контента
Навык 4
Перевод и локализация аудиодескрипции
Навык 5
Использование цифровых инструментов для перевода